“La frase: “a challenge to remember”, estoy retada a recordar que sí puedo hablar y defender a otras personas según la vida nos instruya.”
Michelle Ramírez comparte: “Yo tengo la habilidad de hacer algo, no solo debo quedarme callada y ver la injusticia. Este viaje me recordó y me retó a saber que yo tengo una voz que puedo usarla para no solo defenderme a mí misma, pero a defender a los demás en el contexto que enseña la Biblia, ayudando a tu prójimo.”
Una frase que aprendí recientemente de mi padre, “Una mano lava la otra mano que lava la cara”, todos estamos aquí para ayudarnos los unos a los otros y si nos ayudamos podemos movernos hacía adelante de una manera adecuada y juntos, sabiendo que nadie es mejor que nadie. Hace poco Michelle, Coordinadora de Formación de Jóvenes y Comunidad para las Iglesias de la Florida de la Conferencia Menonita Mosaico, fue enviada a una ventura con el Comité Central Menonita (MCC), cuyo nombre de travesía fue Youth Venture Civil Rights Trip. En éste viaje, ella y otros jóvenes visitaron diferentes lugares icónicos de la lucha por los derechos civiles. Sobre esto Michelle escribió un reporte publicado en el siguiente enlace:
Según lo que observas ¿sigue la discriminación y el racismo?
Michelle: Muchas personas ven a personas de color que se ven diferente o se visten de cierta manera e inmediatamente los juzgan. En la época del No Civil Rights era simplemente el color de la piel, consideraban que ellos no valían como personas. Yo creo que eso persiste en el día de hoy, es una continuación de discriminación y racismo porque no se toman el tiempo de conocer a las personas de color.
¿Cómo líder hispana cómo te sientes llamada a actuar de una forma práctica?
Michelle: Alguien se nos puede acercar y decir: “hable inglés porque esto es América” pero no se toman el tiempo de conocer a la persona. En muchas situaciones he visto que una persona norteamericana de raza blanca habla con una de raza hispana, no le entiende muy bien, entonces se frustra. En esa situación me ofrezco para traducir, para que la persona hispana se sienta más cómoda. La persona de raza blanca no quiere tomarse el tiempo para entender que la persona hispana está incomoda también y que hay personas que están dispuestas a ayudar.
¿Crees que estos temas son prioritarios o secundarios en la agenda juvenil del ministerio?
Michelle: Muchos de los niños o niñas hispanos que van a la escuela se ven diferentes a los norteamericanos de raza blanca, estos infantes y jóvenes muchas veces vienen de trasfondos muy ricos culturalmente, es importante reconocer y entender esto, el que seamos diferentes no nos hace menos, eso es algo que la niñez y la juventud debe saber. Es importante recordar de dónde venimos y conocer la historia para no cometer los mismos errores y movernos hacía adelante para que las personas sepan que somos iguales.
The opinions expressed in articles posted on Mosaic’s website are those of the author and may not reflect the official policy of Mosaic Conference. Mosaic is a large conference, crossing ethnicities, geographies, generations, theologies, and politics. Each person can only speak for themselves; no one can represent “the conference.” May God give us the grace to hear what the Spirit is speaking to us through people with whom we disagree and the humility and courage to love one another even when those disagreements can’t be bridged.